miércoles, 18 de enero de 2023

Remerando viellas añatas”, me recuerdo de tiempos pasados (I)

 


Uey, he venito ta iste viello y bello Palacio, ta o que m´en han clamato de venir. No ye a primerenca vegata que plego por iste Monumento Aragonés a o que  ya vinié  denantes, ya fa luengas  añatas.  Yera iste noble Palacio, bellas  vegatas Instituto, dimpués   Hospital y  Cuartel y en as zagueras añatas, se tornó en Museo. Uey  imos  síu convocatos a iste histórico Palacio, que teneba os suyos orígenes en nuesa gloriosa Reconquista, a poetisa Mariví y este amigo d´a Fabla aragonesa.  Estié iste edificio alzato por Ramiro o Monche, y estié empleyato, entre atras cosas,  pa  mostrar a os rebeldes, que quereban reise d´o Rey,  a Campana de Huesca, y ascuitando  o suyo triste son campanillero, me presiento en er,  sin oblidame de Ramiro o Monje, ni de Ramón y Cajal, que nos ha veyito adentranos,  por o Portalón d´iste Museo, frente a o Viello Seminario.  Adentré  n´iste Museo, por ixe gran Portalón, con o fin de recebir o galardón “ex equo” que concede un primer Premio de Literatura  Aragonesa, con o nombre de “Chuana Coscujuela”.
Dempués de muitas añatas, nos han clamato a Mariví y a yo mesmo, a recebir, un homenache, por haber amato a nuesa Fabla, pero no ha podito, Mariví, acudir a iste Museo. Y me duele no trovala,  per que no he podito oblidar a belleza  d´a  suya escritura, que convirtió en Poesía, y siempre tenié a vocación de Madre y Mayestra y se declaró discípula do poeta Cheso, Veremundo Méndez. Estié Gran Mayestro de Mariví, que puyó en ta Montaña, pa ascuitar a Veremundo Méndez, y contagiase de a suya poesía. En una d´eras, escribe: “Ya ye plebizniando;-Y se´n vienen as chens en ta casa,-barruntando la nieu, que ye cerca- y que fiesta forzada señala…-¡Mirar como baxan!- Sin prisa,continas,- como suelen salirte las canas.- Chuguetiando te plegan ta tierra,- que, mullada, las fa formar agua.” Así como la nieve se convierte en agua, la blanca poesía de Veremundo Méndez,  se convierte en agua fresca en el corazón de Mariví. Ricordando a tuya poesía, ¡Mariví!, te remeras que “has sido como una libélula  en Echo, donde las hierbas son buenas en los prados y en las selvas y las que no son buenas,  son bellas. Tu espíritu poético ha flotado por el lugar de Echo, como los humos que surgen de chimeneas elegantes y gigantes y “prexinan una vida”, cuando la luz s´en ye ita, y la calor, pues sólo restan purnas y purnallos, que cansos, s´aposientan. “La brasa se apaga y ves, con tristeza, sólo la ceniza esparcida en tierra”.
“El humo todo lo impregna y la libélula vuela y revuela, aquel en invierno y ésta en el verano, formando parte de tu poesía, que igual que la savia lo hace por los troncos, así circula por tus venas y como “las chispas, plumas y bolisas”, brincan de esos mismos troncos, así brotan de tu boca, las palabras altoaragonesas, expresando belleza y dignificando a la “Fabla” aragonesa.
“Mariví identifica su poesía con la presencia omnipresente de la Luna, acompañada por el Sol y las Estrellas. Estos seres,  desde el cielo, le recuerdan la tristeza, la melancolía, la añoranza y los bienes perdidos y sólo la Luna con su brillante fulgor, es como su confidente”.
En el paraíso lingüístico de Echo, conocí a Mariví y alcancé el “Onso de Plata”, como Premio Literario, llamado “Val d´Echo de 1982”, con la narración de “O ritorno de Chorcher”.
Maria Victoria Nicolas.
                      Echo, en Fabla aragonenca
Una begata, que puyé en ta Echo pa recullir un chicote premio, declaré,  en un  inte de espontaneidá, que d´a mesma  maniera que pa aprender, cal ir ta Salamanca,  pa aprender a fablar en agagonés, ye menester puyar en ta o lugar que nos ocupa, porque en er, encara lo en charran.
Ixo a feito Mariví, puyar dende  Zaragoza en ta Echo y baixar y tornar  a puyar. Parixe que puyar y baixar, igual qu´as notas del pentagrama, ye o suyo destino, como escribe n´o libro “Plevia Grisa”: “Querería estar pino verde y alto, que l´ausín m´abrazase y tremolar, sentir  la nieu entre las mías tallas, a las aves que han frío, cobexar”.
Y, a mida, que sigue o libro en ta debán, s´en ritorna a la crosira d´os cobaltos, cuan s´aclama: “M´aganaría estar pino d´un mon de lo Pirrineo, pa meterme todo blanco con la nieu de lo ibierno”, y por si belún s´en creyese a suya baruca, era, tozoluda, terne que terne, repite dica cinco begatas. “Si fese fagüeño, chiflase l´ausín, o soflase cierzo, yo,  plantau allí”.
Mariví camina a lo suyo propio peso específico y ye ponderable por a suya obra literaria y ponderata por a suya obra literaria; ye leve, lixera, pero no sólo porque puya y baixa camins y endrezeras, sino antiparti porque o suyo esmo ye parellano a ras libélulas, que susurran cuan
esbolastrean, como susurra Maribí cuan romancea os suyos versos, que están os uns, verdes como las fuellas berdas dempués d´a Plebia Grisa y si, como as fuellas, en bi–a de libélulas verdas y grisas como a Plevida, atros versos están azuls como libélulas, azuls igual qu´e o cielo d´o que escribe: “Entó alto, lo azul tan raso que duele ,si lo miras queda”. 
M´olvidaba d´as libélulas amarillencas, d´a color d´a palla o de chunco ixuto, lo que diz Mariví.
Acochaba lo chunco, lo tallo verdiblanco, pa beber d´a agua fresca, de lo barranco. Pero lo cauce siempre-xuto trovaba-- que feba muitas lunas- y no plevizniaba. –Si, se morié de set- que lo barranco-s´imple cuando lo chunco-yera ya canso.
Os temples, as ganas, os esmos, os animos u as animas s´en veyen unas vegatas eufóricos, atras goyosos, atras placibles, con crosira u tristeza u desesperatos como os colors que tan bien nos pinta l ‘autora de Plebia Grisa, con parabras qu´aplica como si estasen pinturas a ixos estados de l´alma.
Charra de grisas retes, de grisas plevias, de blanca espuma y de blancas bolisas, de platiadas estrelas, de verdes follas, de chuncos verdiblancos, de abellas que amarillencan. En zagueras describe la negror d´as nueis que dis li s´han tornau mui negras y en atri verso que  “la  nuei sin d´estrelas se te caye enzima”.
  
Rubén, cantor del optimista fabla d´a libélula vaga de una vaga ilusión”, pero Mariví sape que a libélula ye també un caballero d´o diaple y os diaples envidan d´ilusions y carrean tristuras,”negras , nueis de l´alma”, como as de San chuan de la Cruz”.
Pero l´amor de l´Amado feba que “beyera alredol que todo dispierta, que las flos…más s´abren, más la luz reflexa, mas bien canta l´aire, más lo sol calienta”.
A tí, Mariví y a os que leyan o tuyo libro, les salvará la poesía, que ye l´Amado d´os poetas y d´as personas sentítas.
He dito que a tuya poesía y o tuyo cuerpo están leves, lixeros pero a tuya persona ye grave, funda y seguntes diz Milán Kundera “ ye insoportable la levedad del ser”, que t´a empentato a deseyar “ estar pa no repensar tan sólo … una peña”.
Pero no están leves solamen as barucas, ideyas y crosiras que prexina, sino que, antiparti, ye leve o tuyo estilo d´éscribilas.
Dicen que os de Echo, están os andaluces d´a Montaña y leyendo a Veremundo Méndez, a Rosario Ustariz y a mi amigo Lapetra, me trobo que no esbarran, pero, cuan yo siento os tuyos versos siento o gozo:”La luna redonda-que con los tuyos rayos brinco a la comba”, ya creigo, zereño, que yes leve como os poetas andaluces. Y si un d´istos deciba: “Sobre el olivar, se vió a la lechuza,volar y volar”, tú dices “lo papirroi  s´arrieba plantau en un tremolino. Yera cantando a la plebia con los suyos filaus trinaos”.  
Uey s´en  fa muita de poesía que mira os trovos poéticos  drento d´as mugas d´una acracia informalenca, que plega a parixer  una fabla en clau, abstrauta y misteriosa, que solamén pueden apercazar os intelectuals.
Mariví surte d´a rutina porque no pué  aturar y drento de una rima, unas vegatas rotundamen consonán y mas  a ormino levemén asonante, como romanceabam y s´avientan  ta lo ritmo y ta lo plano musical y os chovens huei.
No ye a os intelectuals  a os que l´is agana a Fabla, ni ras chens d´os lugars están muito decantatas en pro d´a luenga que lis han amostrato que ye fiera.
Yo en ras Escuelas de a Fabla s´en pué a mostrar a os chovens y a os ninos, que cantarán goyosos esta copleta de Mayestra Mariví : “ Verde borda-borda verde,- verderol,-¡Canta aunque no faga sol”.
En o lugar de Echo, están muito decantatos en pro d´a luenga d`os suyos pays- Y  en´as escuelas d´a  Fabla s´en  puede amostrar a ros chovens y a ros niños, que cantarán goyosos ista copleta d´a Mayestra Mariví: “Berde borda-borda verde,- verderol,-¡canta anque no faga sol”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

El Señor Don Alfonso, del Castillo de San Román de Morrano

San Román de Morrano (Huesca) Es un auténtico Señor, no sólo por haber nacido en el Castillo de su familia, situado en San Román de Morrano,...