Uey, he venito ta iste viello y bello Palacio, ta o que m´en han clamato de venir. No ye a primerenca vegata que plego por iste Monumento Aragonés a o que ya vinié denantes, ya fa luengas añatas. Yera iste noble Palacio, bellas vegatas Instituto, dimpués Hospital y Cuartel y en as zagueras añatas, se tornó en Museo. Uey imos síu convocatos a iste histórico Palacio, que teneba os suyos orígenes en nuesa gloriosa Reconquista, a poetisa Mariví y este amigo d´a Fabla aragonesa. Estié iste edificio alzato por Ramiro o Monche, y estié empleyato, entre atras cosas, pa mostrar a os rebeldes, que quereban reise d´o Rey, a Campana de Huesca, y ascuitando o suyo triste son campanillero, me presiento en er, sin oblidame de Ramiro o Monje, ni de Ramón y Cajal, que nos ha veyito adentranos, por o Portalón d´iste Museo, frente a o Viello Seminario. Adentré n´iste Museo, por ixe gran Portalón, con o fin de recebir o galardón “ex equo” que concede un primer Premio de Literatura Aragonesa, con o nombre de “Chuana Coscujuela”.
Dempués de muitas añatas, nos han clamato a Mariví y a yo mesmo, a recebir, un homenache, por haber amato a nuesa Fabla, pero no ha podito, Mariví, acudir a iste Museo. Y me duele no trovala, per que no he podito oblidar a belleza d´a suya escritura, que convirtió en Poesía, y siempre tenié a vocación de Madre y Mayestra y se declaró discípula do poeta Cheso, Veremundo Méndez. Estié Gran Mayestro de Mariví, que puyó en ta Montaña, pa ascuitar a Veremundo Méndez, y contagiase de a suya poesía. En una d´eras, escribe: “Ya ye plebizniando;-Y se´n vienen as chens en ta casa,-barruntando la nieu, que ye cerca- y que fiesta forzada señala…-¡Mirar como baxan!- Sin prisa,continas,- como suelen salirte las canas.- Chuguetiando te plegan ta tierra,- que, mullada, las fa formar agua.” Así como la nieve se convierte en agua, la blanca poesía de Veremundo Méndez, se convierte en agua fresca en el corazón de Mariví. Ricordando a tuya poesía, ¡Mariví!, te remeras que “has sido como una libélula en Echo, donde las hierbas son buenas en los prados y en las selvas y las que no son buenas, son bellas. Tu espíritu poético ha flotado por el lugar de Echo, como los humos que surgen de chimeneas elegantes y gigantes y “prexinan una vida”, cuando la luz s´en ye ita, y la calor, pues sólo restan purnas y purnallos, que cansos, s´aposientan. “La brasa se apaga y ves, con tristeza, sólo la ceniza esparcida en tierra”.
“El humo todo lo impregna y la libélula vuela y revuela, aquel en invierno y ésta en el verano, formando parte de tu poesía, que igual que la savia lo hace por los troncos, así circula por tus venas y como “las chispas, plumas y bolisas”, brincan de esos mismos troncos, así brotan de tu boca, las palabras altoaragonesas, expresando belleza y dignificando a la “Fabla” aragonesa.
“Mariví identifica su poesía con la presencia omnipresente de la Luna, acompañada por el Sol y las Estrellas. Estos seres, desde el cielo, le recuerdan la tristeza, la melancolía, la añoranza y los bienes perdidos y sólo la Luna con su brillante fulgor, es como su confidente”.
En el paraíso lingüístico de Echo, conocí a Mariví y alcancé el “Onso de Plata”, como Premio Literario, llamado “Val d´Echo de 1982”, con la narración de “O ritorno de Chorcher”.
Maria Victoria Nicolas. |
Echo, en Fabla aragonenca
Una begata, que puyé en ta Echo pa recullir un chicote premio, declaré, en un inte de espontaneidá, que d´a mesma maniera que pa aprender, cal ir ta Salamanca, pa aprender a fablar en agagonés, ye menester puyar en ta o lugar que nos ocupa, porque en er, encara lo en charran.
Una begata, que puyé en ta Echo pa recullir un chicote premio, declaré, en un inte de espontaneidá, que d´a mesma maniera que pa aprender, cal ir ta Salamanca, pa aprender a fablar en agagonés, ye menester puyar en ta o lugar que nos ocupa, porque en er, encara lo en charran.
Ixo a feito Mariví, puyar dende Zaragoza en ta Echo y baixar y tornar a puyar. Parixe que puyar y baixar, igual qu´as notas del pentagrama, ye o suyo destino, como escribe n´o libro “Plevia Grisa”: “Querería estar pino verde y alto, que l´ausín m´abrazase y tremolar, sentir la nieu entre las mías tallas, a las aves que han frío, cobexar”.
Y, a mida, que sigue o libro en ta debán, s´en ritorna a la crosira d´os cobaltos, cuan s´aclama: “M´aganaría estar pino d´un mon de lo Pirrineo, pa meterme todo blanco con la nieu de lo ibierno”, y por si belún s´en creyese a suya baruca, era, tozoluda, terne que terne, repite dica cinco begatas. “Si fese fagüeño, chiflase l´ausín, o soflase cierzo, yo, plantau allí”.
Mariví camina a lo suyo propio peso específico y ye ponderable por a suya obra literaria y ponderata por a suya obra literaria; ye leve, lixera, pero no sólo porque puya y baixa camins y endrezeras, sino antiparti porque o suyo esmo ye parellano a ras libélulas, que susurran cuan
esbolastrean, como susurra Maribí cuan romancea os suyos versos, que están os uns, verdes como las fuellas berdas dempués d´a Plebia Grisa y si, como as fuellas, en bi–a de libélulas verdas y grisas como a Plevida, atros versos están azuls como libélulas, azuls igual qu´e o cielo d´o que escribe: “Entó alto, lo azul tan raso que duele ,si lo miras queda”.
M´olvidaba d´as libélulas amarillencas, d´a color d´a palla o de chunco ixuto, lo que diz Mariví.
Acochaba lo chunco, lo tallo verdiblanco, pa beber d´a agua fresca, de lo barranco. Pero lo cauce siempre-xuto trovaba-- que feba muitas lunas- y no plevizniaba. –Si, se morié de set- que lo barranco-s´imple cuando lo chunco-yera ya canso.
Os temples, as ganas, os esmos, os animos u as animas s´en veyen unas vegatas eufóricos, atras goyosos, atras placibles, con crosira u tristeza u desesperatos como os colors que tan bien nos pinta l ‘autora de Plebia Grisa, con parabras qu´aplica como si estasen pinturas a ixos estados de l´alma.
Charra de grisas retes, de grisas plevias, de blanca espuma y de blancas bolisas, de platiadas estrelas, de verdes follas, de chuncos verdiblancos, de abellas que amarillencan. En zagueras describe la negror d´as nueis que dis li s´han tornau mui negras y en atri verso que “la nuei sin d´estrelas se te caye enzima”.
Rubén, cantor del optimista fabla d´a libélula vaga de una vaga ilusión”, pero Mariví sape que a libélula ye també un caballero d´o diaple y os diaples envidan d´ilusions y carrean tristuras,”negras , nueis de l´alma”, como as de San chuan de la Cruz”.
Pero l´amor de l´Amado feba que “beyera alredol que todo dispierta, que las flos…más s´abren, más la luz reflexa, mas bien canta l´aire, más lo sol calienta”.
A tí, Mariví y a os que leyan o tuyo libro, les salvará la poesía, que ye l´Amado d´os poetas y d´as personas sentítas.
He dito que a tuya poesía y o tuyo cuerpo están leves, lixeros pero a tuya persona ye grave, funda y seguntes diz Milán Kundera “ ye insoportable la levedad del ser”, que t´a empentato a deseyar “ estar pa no repensar tan sólo … una peña”.
Pero no están leves solamen as barucas, ideyas y crosiras que prexina, sino que, antiparti, ye leve o tuyo estilo d´éscribilas.
Dicen que os de Echo, están os andaluces d´a Montaña y leyendo a Veremundo Méndez, a Rosario Ustariz y a mi amigo Lapetra, me trobo que no esbarran, pero, cuan yo siento os tuyos versos siento o gozo:”La luna redonda-que con los tuyos rayos brinco a la comba”, ya creigo, zereño, que yes leve como os poetas andaluces. Y si un d´istos deciba: “Sobre el olivar, se vió a la lechuza,volar y volar”, tú dices “lo papirroi s´arrieba plantau en un tremolino. Yera cantando a la plebia con los suyos filaus trinaos”.
Uey s´en fa muita de poesía que mira os trovos poéticos drento d´as mugas d´una acracia informalenca, que plega a parixer una fabla en clau, abstrauta y misteriosa, que solamén pueden apercazar os intelectuals.
Mariví surte d´a rutina porque no pué aturar y drento de una rima, unas vegatas rotundamen consonán y mas a ormino levemén asonante, como romanceabam y s´avientan ta lo ritmo y ta lo plano musical y os chovens huei.
No ye a os intelectuals a os que l´is agana a Fabla, ni ras chens d´os lugars están muito decantatas en pro d´a luenga que lis han amostrato que ye fiera.
Yo en ras Escuelas de a Fabla s´en pué a mostrar a os chovens y a os ninos, que cantarán goyosos esta copleta de Mayestra Mariví : “ Verde borda-borda verde,- verderol,-¡Canta aunque no faga sol”.
En o lugar de Echo, están muito decantatos en pro d´a luenga d`os suyos pays- Y en´as escuelas d´a Fabla s´en puede amostrar a ros chovens y a ros niños, que cantarán goyosos ista copleta d´a Mayestra Mariví: “Berde borda-borda verde,- verderol,-¡canta anque no faga sol”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario