Peña Ligüerre, Pantano de Vadiello (Huesca). |
En la
Provincia de Huesca existen multitud de nombres de pueblos y montes, que son vascos, desde el Norte hasta el Sur.
El nombre de Alcubierre, tiene su terminación
“bierre”, igual que Echebierre, o casa nueva. Y pueblos y montes con nombre
vasco, existen en la Provincia de Huesca, por lo menos unos treinta, Jabierre, Chaberri y muchos otros que
equivalen a “Casa Nueva”. Al lado de la provincia de Huesca existe el pueblo navarro,
equivalente al aragonés, Xabierr o Javier. Debajo de Artieda se encuentran
Urdués , Arrués e Isuerre y encima de Santolaria y cerca de Huesca ,está
Isarre. En el Noroeste, se encuentran Ansó y Echo. Más hacia el centro de los Pirineos se encuentra
Jaca, Capital de una de las ocho provincias vascas, como dice el Libro escrito
en San Juan de la Peña, por el pariente de mi abuela, Fray Domingo de la Ripa, nacida en Botaya, al lado del citado Monasterio de San Juan de
la Peña, muy próximo al Monasterio Navarro de Leyre. En la obra “Corona Real” de Fray Domingo de la Ripa, prior Conventual
del Monasterio de San Juan de la Peña, Examinador Sinodal en el Obispado de
Jaca, escribió el año de 1685, lo que afirmó Abarca sobre la parte aragonesa,
diciendo: ”Porque aquellas Provincias que menciona pertenecían a Vasconia, como reconoce el P. Abarca y en su opinión la
Antiquísima Ciudad de Jaca y su Condado de Aragón”.
En la página
832 del Libro, “Esteban de Garibay, guiándose por unas memorias antiguas, que
vio en la Región de Cantabria, señala el origen de Aragón y la conquista de
Jaca por los años de 780, pero el P. Pedro Abarca… no encuentra memoria antigua
sobre Jaca, hasta el reinado de D. Ramiro el Primero, que hizo la Corte de su
Reyno”. Pero no hace ver que, en escritos anteriores, se encuentran diversos textos con alusiones a Jaca. Por
ejemplo en la Historia de San Valero, en el año de 803 se refiere a una
donación, perteneciente al Conde Don Galindo, el citado año de 803.”El nombre
de Iaca aparece en los primeros años del Siglo Nono”. En este Instrumento de
Donación, además de ésta, pone su conquista en el año 802, y habla con Obispos, con su Libertad Cristiana, a Don Ferriol el
año de 803, a Don Iñigo el año de 840, a Don Mancio el año 880, a Don Fortuño
el año de 889 a Don Oril el año de 893, A Degio el año de 971, a Don Mancio el
año de 1022”.
Fuera del
Libro escrito por Don Domingo de la Ripa en el año 1685, aparte de los obispos,
se establecieron en la Occitania y en el Bearn, así como en Aragón y Navarra,
títulos de nobleza para su gobierno. El
Vizcondado del Bearn, pertenecía al Ducado de Gascuña, porción del Reyno
de Aquitania, que comprendía además del Bearn, la Ribagorza. El primer Vizconde del Bearn, se llamaba Cénulo,
que murió el año de 866, pero El Vizcondado del Bearn se oculta en los años de
la Alta Edad Media, y su capital era y sigue siendo la ciudad francesa de Pau.
En su división geográfica, se ve como perteneciente a su distribución, en
primer lugar el Ducado, le seguían los condados y luego los vizcondados como el
del Bearn. En zonas fronterizas estaban las Marcas, presididas por Marqueses.
En la Historia
del Monasterio de San Juan de la Peña, salen varios obispos, pero en la
Historia Civil, aparecen durante los mismos años, figuras civiles del Bearn,
que estuvieron unos cien años haciendo una historia común. He visitado la
Catedral de Oloron, en cuyo pórtico se encuentra dos figuras pétreas de moros,
atados con cadenas y aguantando enormes pesos. Fue muy activa la lucha de los
bearneses contra los moros no sólo en
España, sino también en Francia, pues un Vizconde del Bearn, está enterrado en
el Pilar de Zaragoza, sin cabeza, porque se la cortaron los moros. También se
encuentra en el Pilar, una hermosa trompa, que se usaba además de en la caza,
en las batallas, que enfrentaban al Vizconde Gastón IV del Bearn, con los
moros.
Pero
de esta época desde el año 768 al 804, en que
Carlomagno gobernó Europa y que había nacido en Aquisgrán por el año de
742, dio casi la paz a los europeos, menos a los españoles, pues ocupó los
Pirineos y puso sitio a la ciudad de Zaragoza. Quiso fundar la Unión Europea
con el nombre de Sacro Imperio Romano Germánico y creo que lo logró, al menos
para un determinado tiempo, porque ese logro ha tardado siglos, para crear el
Mercado Común europeo. Pero así como en La “Corona Real del Monasterio de San
Juan de la Peña”, no he visto que hablara con profundidad de Carlomagno, aunque
se leen los nombres de los obispo de la zona de Jaca, el año de
802,803, 840,880, 889,893,971 y a Don Mancio el año de 1022, cuando Carlomagno
ocupó los Pirineos los años de 768 hasta
el año de 804.
Yo
no encuentro claridad en la Historia vascuence del Bearn y de Navarra y Aragón,
como dijo el historiador en la Corona Real de 1685, en el Libro 2 y números 2 y
4. ”En los Anales póstumos también asegura, que es tan equívoca la opinión de
su Linaje en los Reynos de España y Francia, que unos emprendieron llamarle
GODO, otros ESPAÑOL, otros VASCO, y algunos PROVENZAL. ( En Bedous, por donde
pasa el tren que va desde Pau a España, vivieron muchos judíos, que estuvieron
sometidos por cristianos).
El
historiador “Pellicer, dice que entre los historiadores españoles, que por lo
visto no leyeron las Historias Francesas, de donde había de emanar la Fuente de este Origen, declara con estas
palabras: Eudo era Príncipe Francés, Hijo de Amando y nieto de Andonio, Condes
ambos de la Gascuña Transgaruna, Porción del Reyno de Aquitania,que comprendía
parte de lo que es hoy Ribagorza”. En toda la provincia de Huesca se encuentran
nombres de ríos, montes pueblos y apellidos vascos. En mi pueblo Siétamo que
está a doce kilómetros de Huesca, capital , en dirección a Barbastro, nació el
Conde de Aranda, don Pablo ABARCA de Bolea. La Casa-Palacio fue su residencia
oficial, hasta que recibió el título de Conde de Aranda y que fue destruida en la Guerra Civil española de 1936.Está
enterrado en San Juan de la Peña y su apellido viene de la lengua vasca y se
puede ver su escudo y su nombre, al lado del Ayuntamiento de Pamplona.
El
nombre del pueblo de Siétamo, se dedujo del miliar séptimo, en la Vía Romana,
construida después, pero él ya había estudiado su apellido Abarca perteneciente
a la lengua vasca, y quiso ser enterrado en San Juan de la Peña.
El
se acordó de que su apellido venía del País Vasco y llegó a ser un gran
español, que llegó a Embajador de España
y combatiente en Portugal, contra el poder inglés, como ocurrió con numerosos
vascos en Europa, América y en el Mundo, como Elcano.
En
Aragón parece que no ha sido muy ardiente el recuerdo de tener un nombre vasco,
como puede derivarse su nombre de “ara o zona del día y egún, en vasco”, pero
Huesca siempre se ha comunicado con el Bearn, donde todavía quedan zonas en que
se conserva el vasco, como se ha conservado en Uncastillo en el siglo XX. Y Huesca no puede olvidarse del Bearn con el
que quiere unirse con Francia a Europa. En la provincia de Huesca, hasta hace
escasos años del siglo XX, se cultivaba el vasco en la Parroquia de Uncastillo,
que limita con la porción de Pitilla de Aragón, que pertenece a Navarra. Al lado de Pitilla de
Aragón, todavía se levanta el Castillo de Sibirana, construida entre los años
905 a 925. Sin embargo ya antes de estas fechas existía el Castillo de
Sibirana, que lo conquistó el año de
921, donde se encontraba una Torre Islámica, que había pertenecido a los Banu
Quasi, desde el año de 891. Los Beni Quasi eran moros, pero de la raza anterior
a la llegada de los árabes el año de 717. Al ser conquistada se reconstruyó y
en la ermita o y antes iglesia parroquial, pone la fecha de su construcción en MCX. En su
construcción trabajaron los descendientes de los godos, a los que llamaron “agotes”,
que estaban esclavizados y que se
nombran en el Libro:”Corona Real del Pirineo Disputada” en 1625.
Aquí vemos las actividades de los godos
convertidos en “agotes”, igual que se pudieron contemplar en la Plaza Principal
de Pamplona, los cadáveres de los moros que habían invadido esa ciudad.
A unos seis
kilómetros de Siétamo, se encuentra el Pueblo de Arbaniés, de nombre casi igual
al navarro de Arbuniés. No es extraño que en Arbaniés, cerca de Huesca, se
conserve un hermoso lauburu.
Como en
Agüero, en cuya iglesia hay una inscripción, que no se ve muy clara, que está
escrita en vascuence. El escritor
-periodista Vicente Latiegui , del Diario de Navarra, ”demuestra que el euskera
se habló a lo largo de los Pirineos hasta en Mediterráneo y en la Rioja y según
sus investigaciones, en el siglo XVII,
se hablaba euskera en Huesca”. La noticia le llegó a Latiegui, por el texto de
las ordenanzas municipales de Huesca, de 1349, publicado por el historiador
José María Lacarra en 1913.Ante tal novedad, Latiegui, le pidió colaboración a
Don Federico Balaguer. Este señor Balaguer ha sido en su vida un ejemplo de
sabiduría en su cerebro y de delgadez en su cuerpo. Era una persona bondadosa,
que todo lo sabía y que su cuerpo era sumamente delgado, como si toda persona pensase con su
cerebro y sometiese a su cuerpo a una penitencia corporal, ya que todo su ser
lo dedicaba a su inteligencia y su cuerpo, cubierto con una boina, que parecía
al mirarlo, que todo el mundo de la historia, se pudiese leer, a través de sus
ojos. Yo me sentía agradecido a su bondad, pues a todas las preguntas que le
hacía, me contestaba, dando libertad a sus pensamientos. Yo acudía muchos días, por la tarde a su tienda, que se
encontraba en la Plaza del Mercado y escuchaba sus opiniones sobre los hechos
que habían ocurrido en el Alto Aragón. Acudían a esas reuniones profesores,
como los hermanos Lafarga y hombres sabios, como el Juez Serena y otros como José Antonio Llanas Almudévar. Pero no
acudían solamente los hombres sabios de Huesca, sino que acudían futuros profesores, como
Julio Brioso, que por desgracia acabó su vida, poco tiempo después de Don
Federico Balaguer. Don Federico me ordenó, en cierta ocasión, que preparara una
charla en un salón, que ocupaba la antigua Prisión Provincial, sobre Ramón
Acín, profesor y artista, junto a la Plaza donde se encuentra un Garage Público.
Era Ramón Profesor y Artista, que representaba cuadros originales, como uno en
que bullía el arte con el público, alrededor de una Noria Ferial y que dejó
presentes en el Parque Municipal las dos Pajaritas, que admiran a los niños. Su
hija Katia autorizó a mi hijo Ignacio a asistir al Instituto de Segunda
Enseñanza, donde ella fue Directora.
Federico
Balaguer le pidió a Latiegui que acudiera a Huesca a encontrar el antiguo
Documento Oscense , en que se veía con claridad ,que el vascuence se hablaba en
Huesca en el siglo XVII. Dijo el señor Latiegui, que no encontraron el citado
Documento, pero “sí uno del siglo XVI de
la Cofradía de Vendedores y Compradores de Huesca.Este Documento es de la
segunda mitad del siglo XVI, de 1567”.El Ministro de Justicia Francés Garat,
que vivió cuando se daba la Revolución Francesa, era un hombre de una gran
cultura y nos hace pensar que hasta el siglo XIX, se habló el vasco en algunas
zonas de los Pirineos de Huesca. No hay que ir tan lejos para saber
que en Uncastillo, población de las Cinco Villas, todavía en el siglo XX, se
enseñaba vasco en su Parroquia y en Agüero, se conserva escrito en la piedra, un
texto ,que se cree que es vasco.
En Arguis y en toda la Montaña se encuentran “articas”,
palabra vasca,que significa trozos de tierra fría y poco fecunda, per que a lo largo de del Pirineo Oscense, se ha
cultivado durante mucho tiempo. Yo conzco una “artica” en el término de Arguis.
Baldomero Ara (palabra vasca frecuente en Aragón, como en su propio nombre), era
guardia municipal en Huesca y era nacido en Arguis,donde su familia conserva
todavía su casa. Era amigo mío y con cierta frecuencia subía a una “artica”, en
Arguis .donde cultivaba patatas, que con mi coche íbamos a buscar.En lo alto de
Monrepós,se encuentra una “artica”, que era propiedad de unos amigos míos de
Sabiñánigo, que por su tierra de poca calidad y acompañada por el frío, ya está
yerma hace muchos años. Pudo haberla explotado con el pastoreo del ganado
lanar, pero ahora, ya no se utiliza para sacar algún provecho. En sus
alrededores se encuentra una planta muy primitiva, que en el Alto Aragón, conocemos
como “erizón”.Tal vez las cabras se comieran los brotes nuevos, porque sus
ramas pinchaban.
Las articas
son los nombres de rozas o terrenos roturados, que abundan en Navarra y en
Aragón y que acabamos de nombrar en Arguis y en Monrepós, pero en la vertical
de la presa de Santa María de Belsué, ya casi a la vista de la Llanura oscense
,se llega a por una grieta abierta, a una modesta cueva y se la llama artica,
pero no lo es, porque la artica está casi a su lado y a la Cueva de Guara, la
llamaron artica. Son dos cosas distintas la cueva y su próxima artica. Como
dice en la definición de artica en vasco, son las articas “terrenos roturados
que abundadn en Navarrra y Argón”. Cuando se descubrió la Cueva se le aplicó el
nombre de artica.
Se ha acabado
el uso de la lengua vasca, en parte de Navarra y en Huesca se terminó de
enseñarlo en el pueblo de las Cinco Villas Uncastillo en en el siglo XX ,pero
caminando por la provincia de Huesca, contemplas por el Norte, las articas y
por tres lugares distintos de Artasona, igual que en navarra te encuentras con
Artajona. ¡Cómo se pasa la historia de la lengua vasca en muchas partes de su
antigua extensión, pero uno se alegra cuando contempla la pobre tierra de las
articas y cuando escucha el noble sonido de Artasona o el sondo sonoro y fuerte
de los Mallos de Ligüerre!.Todavía quedan muchas palabras más ,en el pueblo de
Ansó, como en tantos otros pueblos de Pirineo y Tierra Baja de la provincia de
Huesca.
No hay comentarios:
Publicar un comentario