Sarasa (Navarra) |
El apellido Sarasa es muy
frecuente en el Altoaragón, concretamente en Huesca, siendo también propio de
Navarra. En el Pais Vasco se usa el apellido Sarasate, como el del gran músico
navarro. Muchos apellidos provienen de ciudades y pueblos de la zona, donde se
dan dichos apellidos. En Huesca se encontraba cerca de Jaca el pueblo de
Sarasa, pero ya desapareció, como han desaparecido tantos otros en el Alto
Aragón, pero en Navarra todavía existe otro pueblo igualmente llamado Sarasa. Pero
no es el único caso en que coinciden dos nombres de pueblos en Aragón y en
Navarra, porque además del nombrado se dan el pueblo de Arbaniés, en Huesca y
el de Arbuniés, en Navarra. Es curioso que en Arbaniés, sobre el dintel de una
puerta se exhibe un hermoso lauburu. También se encuentran dichos adornos en
Torres de Montes, en Biscarrués y en otros muchos lugares de Huesca. En Navarra
está situado el pueblo de Artajona y en Huesca son tres los pueblos que tienen
tal nombre, pero con ese, es decir Artasona, uno ya desaparecido, estaba cerca
de Ayerbe, otro en la Montaña y otro cerca de la Villa de Almudévar. Debajo de
Pamplona y cerca de Tafalla se produce un buen vino en Ayerra, nombre podíamos
decir equivalente al del cercano a Huesca de Ayera, cerca de él se encuentra un
terreno al que llaman Bescós, como llaman en el Alto Aragón al pueblo de Bescós
de la Garcipollera. Se da también Bescós como apellido, por ejemplo el del
escritor Manuel Bescós Almudévar. En el vascuence actual berri, quiere decir nuevo, cuando en el Altoaragón
se escribía bierre, como en Alcubierre o en Xavierre, o casa nueva, nombre que
abunda en Huesca e incluso en Navarra, ya que Javier o Xavier se encuentra en
los límites entre Navarra y Aragón. En
un escrito expuesto en el Museo de dicho Santuario, pone Xavierr, con dos erres. Ahora pronunciamos Javierre y
antes estaban escritos dichos nombres con x, como muchos hemos escuchado
pronunciar a algunos montañeses. Huesca y Lérida estaban poblados por los
ilergetes, que hablaban el vasco-ibérico, dejando numerosos nombres en el
Altoaragón. Está también el apellido Lumbierres o Lumbierre, como, en Navarra,
Lumbier. Debajo del pico de Guara, camino de Nocito, pueblo donde vivió San
Urbez, existía un pueblo llamado Isarre, casi igual al que está cerca de Sos
del Rey Católico y que se llama Isuarre. Mirando hacia arriba desde Isarre se
veía el pico de Guara, que es muy
probablemente el alto pico de “Gora” o Arriba.Por el Pantano de
Vadiello, en el río Guatizalema, debajo de Guara, se encuentran las Peñas de
Ligüerri. ¿Tendrá que ver algo el nombre de Guara con el nombre de “Li-Güerri”?. Yendo de Jaca a Pamplona llama
la atención sobre el Pantano de Yesa el pueblo de Artieda, que tiene que ver
con carrasca y al principio del pantano se encuentra las ruinas del abandonado
pueblo de Esco, debido a la construcción de dicho pantano. Esco o Escu quiere
decir mano que con el artículo a, detrás, significa la mano. En dicho pantano
desagua el río navarro Esca, que da origen a varios apellidos como Escar,
Escartín, Escario, Escalona .y Escabosa. También se conoce en Huesca el
apellido Esco; no es raro que en ella estén los pueblos de Benabarre y el de
Navarri. Se dieron otras invasiones, como la de los Bárbaros, que también
acudieron a Navarra, pero fue la invasión de los Romanos, la que más ha
influido en la forma de ser de los aragonese y navarros. Concretamente en
Iruña, pusieron el nombre de Pamplona a la ciudad y quedan restos de aquella
cultura. En el Museo se ven mosaicos, escritos en latín, de los que alguno se
encontró al lado de Javier, en territorio aragonés. He estado en una Biblioteca
Municipal, en un pueblo cercano a Pamplona y en una Guía de dicha ciudad, he
leído varios posibles orígenes del euskera, pero pone textualmente que “otros
unen el euskera a la cultura y las hablas ibéricas”. Falta encontrar en Huesca,
Lérida o en Navarra, como ya se encontró en Alava, algún texto en vasco y
escrito con letras latinas o ibéricas.
En la comarca zaragozana de las
Cinco Villas, se habló euskera desde los romanos al siglo XVIII. En pueblos como Sofuentes y
Sádaba, se han hallado inscripciones romanas con nombres en euskera. Se conoce
también que en Sos del Rey Católico se hablaba en vasco y en vasco a Sos se le
llamaba Zaure o Sausel. También en las Cinco Villas se encuentra el Pueblo de
San Miguel, en cuya parroquia conservan escritas en vascuence varias oraciones,
como el Credo y el Padre Nuestro, porque hasta principios del siglo XX, se
rezaban esas oraciones .Yo no enseñaría el vasco en ese pueblo, pero enseñaría a rezar dichas oraciones en
público, con lo que el pueblo sentiría la participación de Aragón en épocas tan
sentidas y tan nuestras en el pasado,como el euskera, dentro de la modernidad. En
la iglesia de Santiago de Agüero, hay una inscripción, no muy clara, escrita en
vasco.
Yo no estoy preparado para ello,
pero me parece que algo de esto debe ocurrir en algún mosaico de Pamplona o de
Huesca. En esta comarca, concretamente en Blecua, hay un cementerio ibérico,
donde sólo se ha sacado una tumba en la que había una vasija de barro y no
había nada escrito en ella, pero en otras tumbas puede salir la solución del
misterio.
El pueblo que mencionas sobre los rezos en euskera es Uncastillo, en Las Cinco Villas. Todavia en 1927 se enseñaba la catequésis a los niños (a algunos??) en euskera. Prueba veraz es que hace unos años un estudioso del euskera conocío a una persona ya muy mayor que todavia era capaz de rezar "aita gurea zerutan zarana..." (padre nuestro que estás en los cielos..).. increíble pero cierto.. Dialecto navarro.
ResponderEliminar